シンガポール英語集中講座のすすめ

世界一安全で教育水準の高いシンガポール。成長著しい東南アジアの中心として飛躍的な発展を続けるシンガポールに、ビジネスや観光だけでなくハイレベルな教育を目指して今世界中から多くの人々が集まっています。
シンガポールでの3年間の駐在中、インター校に通った中高生の子どもの英語力を現地の授業についていけるレベルにするために見つけた教育効果の高い語学学校を、帰国後、日本の中高生にも紹介したいと思い短期留学を企画しました。今年はこれまでとは異なるツアーです。英語の勉強は日本からでもできます。次回のツアーのご案内はこちらをご覧ください。

地方に外国人観光客を

シンガポール留学後、夫のふるさとの栃木県にある、鬼怒川へ温泉旅行をしました。

本当に料理が美味しくて、ホテルは安く、温泉では肌がツルツルになり大満足でしたが、少子高齢化に伴う地方経済の衰退は目を覆うほど。電車もがらがらで、このまま放っておいては廃線になってしまうと心配になりました。

地方には観光資源がたくさんあります。宝の持ち腐れになる前になんとか外国人観光客を呼び込めないものかと思いました。

トリップアドバイザーの外国人にレビューを見てみると、でてくる、でてくる、「英語の案内が全くない!」「駅で迷った」という不満。それなら観光地の案内を友達と英語、中国語、韓国語にも訳そう、と決意しました。

9月からは学校に行こうと思っていましたが、そちらの方が勉強になるし、社会貢献にもなります。何かいいアドバイスがある人、教えてください。ちなみに、友人が困ったのは、「在来線に乗り換えた途端、英語がまったく通じなくなった」 というものです。外国人と地方の高齢者をつなぐ方法はいかに?

難しい問題ですが、ここ数日、いろんなインバウンド事業を研究して色々とアイデアが浮かんできました。

地元の学生が地元の観光資源を発掘、発信して、外国人観光客を呼びよせるというものです。

もっといろいろなアイデアを集めたくて、新しいブログを開設しました。

外国人観光客を地方に

できるだけ日英で書いていこうと思います。





      This summer, I spent 2 days in Tokyo and 5 days in the Tochigi Prefecture, which is not far from Tokyo. 
  • We went to the Kinugawa onsen (hot spring), which is near Nikko.
  • The food was super delicious and the onsen hotel was inexpensive. The hot spring water made my skin very smooth and sleek. 
  • We are very happy but we are very sorry that these onsens (hot spring hotels) are not easy for foreign visitors to access. 
  • The local economy is shrinking due to the decreasing younger population.
  • The trains are very empty and some may discontinue in the future if we leave the situation be
  • I wonder how we can open these touristic resources of the countryside in Japan to foreign visitors.
  • I checked the reviews on Trip Advisor to find many complaints saying, "Nothing is written in English," or "Wrong information at the train station," and so on.
  • I decided to translate the information with my friends into English, Chinese, and Korean for free tickets at the facilities or the hotels.
  • I was planning to start going to a school from September onwards but I can improve my English as well as contribute to society with this project.
  • If you have any idea or advice, please let me know. 
  • My friends complained that "Once you get off a local train, there are no English sign boards or English-speaking people
  • How can foreign visitors and local old people communicate each other? 
  •  
  • It looks a difficult question, but I have a good idea.
  • The local students discover the touristic attractions of their area, spread the information, and welcome the foreign visitors.



このブログを検索

ブログ アーカイブ